На главную страницу Карта сайта Написать письмо

Публикации

Характеристика современной городской музыки: рабис и телевидение

Публикации | Рипсиме ПИКИЧЯН (Армения) | 14.11.2011 | 00:00

Несколько лет назад, затрагивая вопросы вторжения в наш быт и трансформации городской народно-профессиональной музыки, мы пытались рассматривать рабис как музыкальное проявление мировоззрения определенной части общества. Наличие множества материалов позволяло сделать вывод, что уже с середины XX века это музыкальное мышление, постепенно укореняющееся в нашем музыкальном быту и приобретающее новые формы самовыражения, способно вбирать в себя практически все музыкальные жанры – от народной музыки до эстрадной и классической, и более того, не ограничивается рамками сугубо песни и мелодии (1). 

Предлагаемая статья направлена на то, чтобы продолжить исследование этого самобытного явления массовой культуры (2), рассматривая развитие и распространение рабиса в постсоветские годы и его новые проявления с точки зрения взаимоотношений телевидение-рабис.

Не секрет, что процесс либерализации постсоветских лет и межкультурное взаимовоздействие по-своему отразились на формировании музыкального восприятия и мировоззрения общества. В 1992-2005гг., в трудные годы перехода от советского строя к новому, многие из армянских певцов и музыкантов смогли заработать на жизнь благодаря своим выступлениям в малых и больших залах на чужих берегах, в развлекательных объектах или во время корпоративных мероприятий и вечеринок, предлагая собственные выступления в соответствии с местными музыкальными вкусами и запросами (3). Вернувшись на родину, некоторые из них стали исполнять армянские песни под воздействием присущих этим странам музыкальных стилей и средств выражения, что, по их мнению, делало исполнение более чувственным и проникновенным и воспринималось как новое толкование материала. Это не могло оставить равнодушными любителей восточной музыки, и день ото дня пользовалось все бóльшим спросом.

Вместе с тем бродячие торговцы, импортирующие доступные товары из близлежащих стран, желая подзаработать, стали завозить записи разных стилей и качества, присущих музыкальному быту арабов, иранцев, турок, греков, индусов и различных кавказских народов. Отныне рынок наполнился всевозможными DVD и CD с танцами живота, сладкозвучными и душераздирающими песнями и мелодиями, которые открыто звучали на ярмарках и в городском транспорте, в кафе, ресторанах и других общественных местах, на больших и маленьких вечеринках. Многие армянские музыканты и исполнители, быстро разобравшись в новых условиях спроса и предложения в области культуры, конкурируя с завозимым музыкальным товаром, пересмотрели и перекроили свою исполнительскую манеру и заняли концертные залы, многочисленные заведения, предназначенные для отдыха и развлечений. Не остался безучастным к разворачиваемым событиям и телеэфир и, воспользовавшись отсутствием присущей советским временам цензуры, желая привлечь многочисленную аудиторию, стал насыщать передачи видеороликами и разножанровой музыкой масскульта. Естественно, в плане художественного и исполнительского стиля (4), жанров и качества транслируемые песни и мелодии были неоднородны, поскольку у них изначально было разное происхождение, цели и ценность. Тем более, что, отдалившись от своей среды, средств применения, целей и времени и подвергшись искажению, этот музыкальный товар не преподносился в нашей действительности как подобает, дифференцированно, посему разные слои общества в своих оценках, восприятии и реакции на него зачастую доходили до крайностей. Параллельно профессиональным и общественным дискуссиям против чуждого музыкального мышления была предпринята попытка создать новые телевизионные проекты и передачи, миссия которых должна была заключаться в возвращении к национальным истокам (5). И поскольку восприятие понятия национальный исток также не было однородным, песни и мелодии, звучавшие во время передач, призванных служить этой благородной цели, тоже не могли получить адекватный отклик со стороны разных слоев общества.

Рассмотрим телепередачи, имеющие наибольшую аудиторию.

Около семи лет по телеканалу «Ай TV» с большим успехом шел цикл передач «В субботу вечером» (автор и ведущий Гагик Секоян (6)), армия поклонников которого охватывала телеаудитории Армении и диаспоры. По многочисленным просьбам телезрителей передачи повторялись в течение недели. По нашим наблюдениям, многие телезрители записывали эти передачи, чтобы потом насладиться ими в кругу семьи, гостей, за чашкой кофе, чая или за накрытым столом. Чтобы понять секрет успеха этого своеобразного проявления массовой культуры и уловить его суть, попытаемся рассмотреть программу «В субботу вечером» в определенной системе, дадим ее описание. Начнем с названия, четко информирующего зрителя о времени и периодичности трансляции. Так, встреча с телезрителями происходила каждую субботу вечером, за традиционным столом, превращаясь в постоянного спутника вечера выходного дня. Ведущий не ленился всякий раз подчеркивать простой, бытовой характер передачи, цель которой заключалась в том, чтобы веселить народ, доставлять ему удовольствие. Он особо подчеркивал, что в этой программе все естественно и натурально: живая музыка и исполнение, слова и поведение, продукты и вышедшие из самой гущи народа музыканты. Отныне обеспечивались естественная атмосфера и контакт между телезрителем и программой в пику фонограммным выступлениям, особенно распространенным среди эстрадных исполнителей, их искусственной манере и подражающему западным артистам поведению на сцене.

К техническим возможностям телеэфира прибавлялась и широкая география участников передачи (от практически всех населенных пунктов РА до общин диаспоры). По словам автора, программа была предназначена для тех, «у кого настоящий армянский дух, и кто любит армянскую музыку». Со временем она стала вбирать в себя и другие этнические группы Армении: езидов, ассирийцев, русских, евреев...

Автор и ведущий программы на правах общенародного тамады (7) без разбора общался со всеми и каждым: «звездами и легендами рабиса», профессиональными музыкантами, народными сказителями, ашугами и исполнителями-любителями, рядовыми телезрителями. В целях преодоления границы между ними и голубым экраном он предлагал «дорогому и постоянному зрителю» вместе сесть за стол, вкусить «натуральную пищу» и поднять тост за труженика земли и отечественного производителя. По ходу рекламировалась деятельность и продукция спонсоров и ради обеспечения продолжительности программы поклонникам ее предлагалось пользоваться продуктами и напитками спонсоров, использовать их в быту и проводить свой отдых и семейные торжества в спонсирующем передачу ресторане (8).

В виртуальном пространстве телезритель-программа все получали возможность окунуться в ресторанную атмосферу, приобщиться к культуре музыкантов, работающих в разных ресторанах, высказывать свое мнение об их репертуаре и исполнительском мастерстве, просить повторения лучших исполнений, поднять бокал в их честь. Благодаря этой программе стирались границы, объединяя всех телезрителей, как посещающих, так и не посещающих рестораны. В этом же виртуальном пространстве ведущий каждую субботу поздравлял с днем рождения присутствующих и зрителей с церемониями помолвки и свадьбы, с народными и государственными праздниками. И казалось, устранялись все препятствия, и у каждого появлялась возможность воспринимать передачу как праздничное застолье, устроенное в честь его или его семьи, тамадой на котором был Г.Секоян. Точно так же вместе отмечали 24 апреля, дни победы и отдавали дань памяти погибших в Великую Отечественную и Арцахскую войну, при этом зрителю предлагалось не плакать и скорбеть, а общими усилиями исполнить мечту павших – составлять прочные семьи, рожать детей, уважать родителей и свято чтить и беречь национальную культуру и веру. В пику недругам и злопыхателям радоваться вместе с программой «В субботу вечером», проводить семейные и дружеские вечера в ресторане «Арарат», строить дом при помощи «Валан-проф», во время застолий употреблять лучшие вина «Веди Алко», тем самым поддерживая отечественное производство. Такое мышление сравнимо с севаковским мышлением и древнейшими представлениями о победе над смертью с помощью пиров (9).

С одной стороны, эта еженедельная передача-пиршество, персонифицируясь, приобретала частный характер для всех, а с другой – становилась общей, где каждый был участником застолья (вне зависимости от места проживания, социального положения, пола и возраста). Всех собирал за столом общеармянский тамада своими обобщенными и частными тостами, пожеланиями, заветами-наставлениями и предложениями. Так, расширяя границы обычной телепередачи, программа как будто проявляла тенденцию превращения в самобытное одновременное застолье-пир, охватывая РА и диаспору. Следуя логике управления столом, ведущий программы предлагал поднимать ключевые тосты, принятые в народной празднично-ритуальной традиции (за родителей, матерей, родину, родную землю, героев, новобрачных, детей...). Ведущий поднимал бокал в честь жителей разных областей РА, за наших братьев и сестер в диаспоре, которых призывал вернуться на родину. В этом контексте исполнение приглашенного музыканта выполняло функцию украшения тоста (10). Если обобщить вышесказанное, можно заметить, что передача действительно превращалась в общеармянское пиршество. Более того, благодаря синхронным выпускам программы, охвату разных возрастных, социальных и профессиональных групп участников, будто объединялись представители всех поколений и социальных слоев зрительской аудитории (11).

В плане музыкальных жанров во время передач звучали народные, ашугские, эстрадные песни и мелодии, рабис, а также близкие к народной музыке всевозможные композиции и авторские песни. В исполнении народных, народно-профессиональных и профессиональных исполнителей на суд зрителей в равной степени представлялись крестьянские и городские образцы музыки. Обеспечивалось и тематическое разнообразие репертуара: обрядовые, эпические, трудовые, патриотические, пандухтские, любовные, трагические, бытовые, шутовские песни и мелодии. Особое место отводилось традиционным инструментам и виртуозным исполнителям, подчеркивалась их роль, дабы телезрители пересмотрели свое отношение к ним и стимулировали исполнителей.

Автор программы, кажется, стремился вернуть уехавших из Армении музыкантов, превращая передачу в безграничный телевизионный концертный зал. Для этого он приглашал в студию всех приезжавших с чужих берегов певцов и музыкантов – Дзах Арута, Боку, Арменчика, Нерсика Испиряна, Ара Мартиросяна... предлагал представителям среднего и старшего поколения с их помощью вспомнить давно ушедшие дни (лучшие дни), а новому поколению – знакомиться с лучшими произведениями, созданными раньше. Таким образом, кажется, вновь делалась попытка стереть границы между временем и пространством, объединить всех в идеальной (утопичной)среде, созданной усилиями автора программы.

Своеобразными вариантами стирания границ были выездные передачи в областях страны, представлявшие зрителям особенности музыкальной культуры того или иного региона, в плане бытовом они давали действующим музыкантам возможность выступать в телеэфире, о чем в советские годы они даже и мечтать не могли.

Заметим, что особенно во время праздничных программ в студию приглашались исполнители всех уровней и стилей (как любители, так и профессионалы). Кстати, в стиле исполнений превалировало рабисовское мышление: съемки проводились в ресторане, и манера поведения, одежда, исполнение также соответствовали представлениям привыкшей к ресторанным застольям прослойки общества. Примечательно, что приглашенные на праздничные программы профессионалы (эстрадные звезды), будто соревнуясь с представителями рабиса, выбирали песни, характерные для этого стиля и репертуара, и старались исполнять их с соответствующими тембровыми оттенками, интонационными оборотами, переливами и чувственностью. Нужно заметить, что очень часто уровень исполнительской техники и эмоциональной подачи материала полностью соответствовал рабису (12). В отличие от них некоторые звезды рабиса, как, например, Алик Гюнашян, Армен Хубларян, Бгдо стремились представить «романсоподобное» исполнение, практически не уступая выступлениям эстрадных звезд. В этом контексте в качестве критерия совершенства отдельных направлений рабиса рассматривались выступления певцов Глахо Закаряна, Сурена Погосяна, Спитакци Айко, Таты Симоняна, кларнетистов Константина Карапетяна и Арутюна Геворкяна (Милитос), аккордеонистов Нерсика и Гагика Степанянов (может, тут действовал эффект того, что они постоянно на виду?).

Юбилейные программы, а также передачи, посвященные чествованию или памяти известных музыкантов, отличались целенаправленностью, разнообразным представлением предлагаемого материала и особой теплотой (передачи, посвященные дням рождения Алика Гюнашяна, гусана Тотика, а также памяти Арама Асатряна, Вардуи Варданян). 

В отличие от праздничных передач других телепрограмм, спецвыпуски по случаю Нового года и женского праздника на этом канале были настоящими пирушками, все участники которых радовались и получали удовольствие от праздника, шутили, выставляя напоказ собственные «недостатки». Кажется, таким образом ведущий хотел представить обратную сторону сценического поведения исполнителей, показать их в естественном виде, тем самым стирая границу-водораздел между ними и телезрителями. (13)

Возможностью выступить перед аудиторией и воспользоваться общим микрофоном пользовались все, вне зависимости от возраста, профессии, этнической и культурной принадлежности, места проживания. Равные права выступить предоставлялись и известным музыкантам и пока еще не получившим признания исполнителям, все они удостаивались одних и тех же подарков и теплого отношения (14). Цель предоставления всем участникам равных прав, по всей видимости, заключалась в создании иллюзии равенства и стирании границ. Представляя каждого исполнителя, ведущий подчеркивал тот факт, что он «наш хороший друг», а каждый приглашенный в свою очередь подтверждал сказанное. Так создавался обобщенный образ «своего», а также идеальная среда, где у всех одни и те же цели и мировосприятие, они добры, великодушны, талантливы от природы и трудолюбивы, молодые должны брать с них пример и продолжать заложенные традиции. Представления о «своем» отождествляются с представлениями о настоящем армянине, предлагающем народу армянскую песню и музыку. Чужих здесь нет. Можно заключить, что представители служащей общей цели сферы являются членами одной большой и дружной семьи, всегда готовыми помочь друг другу (ср. с артелями). Своеобразным подтверждением сказанного является организация на должном уровне вечеров памяти безвременно ушедших из жизни, а также чествования коллег и их популяризация (15) (Арам Асатрян, Вардуи Варданян, Гагик Секоян). Вне всякого сомнения, эта своеобразная семья музыкантов-исполнителей не жалела усилий в их прославлении и чествовании (16). Например, 18 ноября 2006 г. на передачу «В субботу вечером», посвященную поминкам А.Асатряна, были приглашены друзья певца, чтобы «увековечить память Арама» (17). По традиции все были одеты в темные тона, исполняли любимые песни А.Асатряна, рассказывали о нем, поднимали за него бокалы и, по словам известного композитора и исполнителя в стиле рабис Сергея Кариняна, верили, что он «вознесся в небо, чтобы петь в царствии божьем». После этого в честь Арама была исполнена песня «Хороший друг», которой подпевали все собравшиеся: «Միկյանքենքապրում` թողնում, հեռանում, / Թողեցիրմեզ, ավաղ... մենքքեզչենքմոռանում...». Затем была выражена благодарность генералу Манвелу и мэрии Эчмиадзина за организацию на высоком уровне похорон любимого народом певца. Рамки передачи, кажется, раздвигались, и она сливалась с народной традицией отмечать поминки на седьмой день после смерти.

В феврале 2007г., когда Гагик Секоян скончался, телеканал «Ай TV», согласно сложившейся традиции, два дня передавал классическую музыку, которая время от времени прерывалась рассказывающими о нем кадрами и выступлениями коллег. После смерти автора программы передачи повторяли почти год. На вечере памяти, посвященном годовщине смерти, коллеги вновь дали высокую оценку программе Г.Секояна, отмечали его преданность музыкальному искусству, тепло отзывались о нем. Подчеркивали, что он был настоящим ереванцем, истинным горожанином, а также его доброту, великодушие, хлебосольство, любовь к детям, за что его обожали и деятели искусства, и рядовые граждане, и телеаудитория. В этом случае, кажется, создавался образ идеального человека, армянина, гражданина, с которого молодежь должна брать пример и продолжать заложенные им традиции. 

С 2007 г. Второй общественный канал показывает по четвергам цикл передач «Любимые песни» (повтор – по воскресеньям), автором и ведущим которого является ресторанный певец Артур Умроян. Съемка передач проходит в ресторане «Этна», однако в отличие от вышеприведенной программы, атмосфера здесь не ресторанная, а концертная. На невысокой сцене – музыканты и ведущий. В том же году телекомпания «Ереван» начала цикл передач «Ереван в песнях», авторы и ведущие которого – Эдик Карапетян и Манвел Галстян, поющие в ресторане «Майами». Здесь также нет ресторанной атмосферы, хотя обе передачи в основном построены по тому же принципу, что и программа Г.Секояна. А вечер, посвященный годовщине передачи, представлял собой современный вариант артельных пирушек, его прототипом, естественно, были соответствующие выпуски программы «В субботу вечером». В праздничном вечере-пире участвовали представители рабиса всех поколений, и младшие по возрасту обращались к старшим товарищам со словами «великий мастер». И если в иных случаях представители рабиса не исполняли песни этого жанра, то во время этой передачи они не раз с гордостью подчеркивали свою принадлежность рабису. Так, заслуженный артист республики Тата Симонян подчеркнул: «Я человек рабиса и горжусь этим...», а затем выразил пожелание, чтобы представители рабиса собирались не только за накрытыми столами, но и, как это было в недалеком прошлом (в бывшем здании организации рабиса в парке Государственного академического театра имени Г.Сундукяна), на определенной территории, где можно было бы общаться с коллегами. 

Если благодаря передачам Г.Секояна «стирались, размывались» границы между рестораном, квартирой и концертным залом, а ресторанные и эстрадные певцы объединялись в жанре рабиса, то целью программ руководителя телекомпании АЛМ Тиграна Карапетяна было радовать людей и открывать новые таланты. Возможность выступать предоставлялась всем желающим, независимо от профессии, пола, возраста, национальности, жанра исполняемого произведения и даже одаренности исполнителя. Эти передачи были своего рода полевым этнографическим материалом, цель которого заключалась в регистрации и фиксации песен и мелодий, распространенных в армянском быту в данный отрезок времени. Особое внимание уделялось культуре областей РА и национальных меньшинств. Заметим, что автор программы выступал в роли оценщика исполнителей, награждал лучших, называя их бриллиантами или изумрудами, и удостоившимся высшей награды исполнителям предоставлялась возможность новой съемки и выхода в эфир.

Все названные передачи носили в основном бытовой характер, а смысл незатейливых фраз, произносимых ведущими, не выходил за рамки добрых пожеланий и эмоций. Качество и трактовка исполнений, предлагаемых во время передач, преимущественно не совпадает с представлениями о голубом экране, сформировавшимися еще в советские годы и ставшими классическими, с эстетическими и профессиональными критериями. Они раздражают музыковедов и многих граждан, воспитанных на вышеназванных традициях, которые зачастую выступают с призывами запретить подобные передачи и начать борьбу против рабиса. Предлагается также строго отделить ресторанную или похоронную музыку от концертной (то есть телевизионной), отведя каждой из них соответствующее пространство и среду (18).

Тем не менее, тот факт, что эти музыкальные стили завоевывают большую аудиторию, многих наводит на размышления. По всей вероятности, секрет успеха заключается в желании видеть в эфире похожего на себя и быть понятым, а также в потребности в музыкальном исполнении, близком собственному психологическому состоянию, эмоциональном, легко воспринимаемом и запоминаемом, с танцевальными ритмами, повышающем настроение и доступном, и это свое желание телезритель рассчитывает удовлетворить с помощью именно таких передач. 

Для тех, кто избегает телеэфира, противостоящего традиционному воспитанию и заполненного современными видеоклипами, чуждыми и имеющими сексуальную направленность, подобные передачи становятся поиском родной души, во время которого тропинку, окутанную сладкозвучными и чувственными переливами, можно спутать с дорогой, ведущей к храму

Мы можем констатировать, что в советские годы рабис действовал, так сказать, в подполье (распространение нелегальных записей) или звучал главным образом на бытовом уровне, во время застольных или траурных церемоний, порой в объектах общественного питания и других местах невысокого рейтинга (винные подвальчики, столовые, дешевые рестораны). У рабиса не было возможности активной концертной деятельности, потому что он постоянно контролировался и подвергался критике со стороны как музыковедов, так и профессиональных исполнителей, а руководствующаяся классическими критериями элита относилась к нему подозрительно, посему лучшие исполнители рабиса стремились путем развития и совершенствования завоевать свое место в ряду других музыкальных направлений. Наилучшим проявлением этого было исполнение самых ярких представителей разных направлений рабиса – Карапета Айрапетяна, Дживана Гаспаряна, Мкртыча Малхасяна (Мкл), Глахо Закаряна, Дзах Арута, Тата, Узбека, Сурена Погосяна, Алика Гюнашяна, Куку, Аиды, Нерсика Испиряна. Заметим также, что и в самой рабисовской среде не все равны. На низшей ступени иерархической лестницы, по словам самих представителей рабиса, стоят бесталанные, случайные певцы, которые, по признанию высшего сословия, порочат рабис.

Вследствие постсоветских перемен рабис получил свободу деятельности. Постоянный спрос на музыкальные группы в численно растущих заведениях отдыха и развлечений также способствовал увеличению числа музыкантов этого направления, качество которых зависит от музыкального мировосприятия и платежеспособности работодателя, а также от спроса аудитории. Естественно, акцент делается не на совершенствование и повышение качества, а на обеспечение массовости благодаря чувственности и доступности исполнения.

Одной из присущих постсоветским временам особенностей является и широкая концертная деятельность рабис-музыкантов, которая стала не только прибыльным делом, но и определенным показателем для тех, кто до того скрывал свои симпатии к рабису. Ведь представителям этого жанра предоставлялись самые престижные сцены и спорткомплексы столицы (19).

С другой стороны, кажется, не стало прежнего водораздела между эстрадниками и исполнителями рабиса, поскольку в условиях рыночных отношений в целях заработать эстрадные певцы параллельно сценической деятельности стали петь в ресторанах, а рабис пошел в концертные залы. Можно заметить, что граница, разделявшая два этих бывших полюса, постепенно стирается, о чем свидетельствует рабисизация эстрадной песни (к примеру, некоторые песни Кристине Пепелян, Нуне Есаян, Арсена Григоряна и других). В наши дни заметна и активизация партнерских и даже дружеских отношений между представителями этих двух музыкальных направлений, имеющая тенденцию к объединению в новую профессиональную артель (особенно совместные концерты в диаспоре (20), к примеру, Кристине Пепелян и Арменчика).

Можно сделать вывод, что это музыкальное мировосприятие день ото дня расширяет свои границы, охватывая разные возрастные и социальные группы, занимая новое культурное пространство и места развлечений и досуга. Оно очень жизнеспособно, гибко и многопланово. Армия почитателей и представителей этого жанра как в Армении, так и в диаспоре многообразна и стабильна, ей удается воспроизводить себя и финансировать при помощи как внутренних, так и внешних ресурсов, и сугубо пренебрежительное или оппозиционное отношение к ней или же запреты не могут помешать дальнейшему продвижению рабиса. Полагаем, будет куда эффективнее провести всестороннее профессиональное исследование и предложить высококачественное исполнение, удовлетворяющее музыкальные запросы соответствующей аудитории, что создаст поле для здоровой конкуренции, а также возможность самоочищения. 

Рипсиме ПИКИЧЯН - кандидат исторических наук, доцент Ереванского государственного университета

Источник: Национальная идея (Армения). – 2010. – № 5.

Примечания

 (1) Дело в том, что в 1950-80 гг. данная сфера главным образом выполняла функцию обслуживания музыкального быта общества – с соответствующей аудиторией и атмосферой. Эта структура находилась в подчинении горсовета и управлялась дирекцией «Бюро оркестровых музыкантов». Действовавшая здесь профессиональная комиссия и давала разрешение отдельным музыкантам и коллективам работать в ресторанах, других развлекательных объектах, а также осуществлять музыкальное обслуживание семейных праздников и похоронных ритуалов. В зависимости от сфер обслуживания оркестры постепенно разделились на две группы – застольные и траурные. Обе группы являлись представителями культуры рабис, задача их заключалась в выполнении музыкальных пожеланий заказчика, а также в создании подобающего тому или иному мероприятию настроения – радостного, песенно-танцевального, траурного или философско-лирического. Естественно, придавалось важное значение чувственным, чарующим душу исполнениям с переливами, которые по мере необходимости строились на основе тягучей или живой мелодии. Многие поклонники этого музыкального стиля стремились скрывать свои музыкальные симпатии и предпочтения, дабы их не называли людьми с «дурным вкусом» или «рабисами», ибо такой имидж мог помешать созданию желаемого образа и приобретению соответствующего положения в обществе. Подробнее см. Р.Пикичян, «Свет и тень явления «рабис», журнал «Культурно-просветительский труд», 1982, N1, стр.24-30. Л. Абрамян, Р. Пикичян, Заметки по этнографии современного города (на примере Еревана) 1. Рабис и изменчивость городской социальной иерархии. //Этнические группы в городах европейской части СССР. АН СССР, Московский филиал географического общества, М. 1987, стр. 136-146. Р.Пикичян, Л.Абрамян, Музыка Рабис-Рабиз, «Советакан арвест», 1988, N8, стр.54-58. 

(2) Происхождение массовой культуры (МК) связывается со второй половиной XX века. Хотя этот тип имеет меньшую художественную ценность, чем элитарная и народная культура, однако он авторский и привлекает самую многочисленную аудиторию. В данный момент он удовлетворяет потребности людей, стремительно реагирует и отражает все новое. Посему подобные образцы очень быстро распространяются и столь же скоро забываются, устаревают, утрачивая актуальность и сменяясь новыми. Тем не менее один и тот же вид искусства может быть и элитарным, и масскультурным. Так, когда органная месса Баха используется для музыкального оформления в фигурном катании, она рассматривается как МК, но при этом не перестает быть высоким искусством. Хотя МК характеризуется как отражение чувств и привычек низших социальных слоев, не исключено, что и высшие виды художественной культуры, через несколько лет освоенные, станут массовыми, в то же время не утратив первоначальной своей принадлежности (по мнению специалистов, этот процесс может длиться около 50 лет). См. Кравченко А.И., Культурология, 2008, Академический проект, стр. 75.

(3) Заметим, что еще в досоветское время лучших армянских музыкантов периодически приглашали в Грецию, арабские страны, Иран, Турцию, Грузию, в разные города и веси Кавказа и России представлять свое искусство во время официальных и частных торжеств и всевозможных мероприятий. 

(4) Художественный стиль – это единое целое характерных элементов, применяемых в произведении, манеры, особенностей исполнения, позволяющее различать произведения одного и того же рода, вида или жанра. У элементов стиля – различные источники, среди них – общий дух народа, культурно-историческая общность, то есть менталитет, а также дух времени, мода, идеи или имя гениального художника. Стилистические особенности гораздо ярче проявляются в способах и образе выражения, чем в содержании. То есть во главу угла ставится не «что?», а «как?». Зачастую они имеют мировоззренческое восприятие. См. Скрипник А.П., Культурология, М., Гардарики, , 2006, стр.115.

(5) Подробное рассмотрение музыкальных проектов и передач разных телекомпаний РА выходит за рамки статьи, поскольку это тема отдельного исследования. 

(6) Был известен и по прозвищу Филе Гаго.

(7) Во время пиршества наши предки пили вино и начинался традиционный пир с приветственного слова царя, который поднимал кубок, а потом по очереди, по чину и по рангу подносил его остальным участникам застолья. Во время этого ритуала царь трансформировался в бессмертного бога, его тост – в заздравную чашу, а слово – в заздравную речь (Петросян А., Хачкар: происхождение, применение, описание, семантика, Ереван, 2008). Одним из пережитков этого ритуала можно считать традицию выбирать тамаду или главу стола. Согласно этой традиции, тамада заменял царя и управлял всем пиршеством. Тамадой, как правило, выбирают зрелого мужчину, пользующегося большим авторитетом в обществе, у которого есть жизненный опыт и умение управлять. Характерно, что в наши дни поднятый в честь кого-то бокал и произнесенная в этой связи речь называются «կենաց», то есть «жизнь», а следующее за питием пожелание – «անուշ», заимствованное из мидийского и означающее «бессмертие» (ср. «аминь», да будет так). Оно имеет значение благодарности богу перед вкушением божественного напитка. Так что тост – это ритуальный элемент, своеобразная форма жертвоприношения. Помимо регламентирования и направления течения пира, каждый тост приобретает и конкретное значение и смысл, а звучащая после этого музыка становится звуковым подтверждением сказанного. В контексте обсуждаемого вопроса примечательным примером восприятия ведущего как тамады, а передачи – как пира (застолья) является следующий факт: когда во время передачи «Любимые песни», вышедшей в эфир в 2010 г. и посвященной памяти известного представителя рабиса Сурена Погосяна, автор и ведущий программы А.Умроян отметил, что образ певца навсегда останется в сердце народа, приглашенный из Тбилиси пожилой скрипач Раффи, обратившись к нему, сказал: «քոթամադությամբ» (с твоего согласия).

(8) О рейтинге программы и ее популярности среди разных слоев населения свидетельствовало и наличие постоянных спонсоров: известный в республике ресторан «Арарат», организация «Валан-проф», предлагающая евроокна и двери, винный завод «Веди Алко», «Кофе Лебо» (Москва), а также компания по производству кондитерских изделий «Талгриг» и другие. 

(9) Петросян А., «Խրախճանականք» Анания Ширакаци и средневековый пир, Армения и христианский Восток, Ереван, 2000, стр.359-360.

(10) Ведущий призывал смотреть программу в кругу семьи и близких, петь, танцевать, веселиться, получать удовольствие от передачи «В субботу вечером» и от музыки, подготовленной организаторами и участниками программы специально для того, чтобы поднять настроение зрителям.

(11) Примером объединения родины и диаспоры с помощью музыки можно рассматривать концерты представителей рабиса (Арам Асатрян, Тата, Сурен Погосян, Бока, Дзах Арут, Арменчик, Арут Балян и др.) за пределами Армении. Эти концерты не только становятся местом сбора армян, но и создают своеобразную клубную атмосферу. Здесь можно чувствовать себя более свободно, познакомиться с соотечественниками, обменяться новостями, установить деловые связи, даже найти будущего спутника жизни. Как это ни странно звучит, но трудно переоценить роль подобных концертов в деле укрепления нации, ведь очень часто представители нового поколения начинают учить родной язык посредством таких песен (сказанное подтверждают интервью, проводимые с телезрителями после различных концертов, и собранные нами полевые материалы).

(12) К примеру, народные и ашугские песни, звучащие в исполнении Аиды Саркисян, Кристине Пепелян, Сирушо, Айко, Аллы Левонян, Арминки, Анчок, Жанны, Арсена Григоряна, Армана Ованесяна и других.

(13) Во время всех передач постоянно отмечалось, что все делается для телезрителей, к примеру: «Для вас сыграет оркестр «Ереван», выступит любимый и известный певец...».

(14) Порой музыкальные способности приглашенных исполнителей напоминали выступления во время семейных застолий.

(15) Для сравнения вспомним вечер памяти Вардуи Варданян, блестяще организованный в Академическом театре оперы и балета имени А.Спендиаряна.

(16) К примеру, в 2009 г. в концертном зале имени Арама Хачатуряна было торжественно отмечено 50-летие автора и ведущего передачи «Любимые песни», известного ресторанного певца Артура Умрояна. Этот юбилейный вечер транслировался по Второму общественному каналу.

(17) По той же логике, в марте 2010 г. одна из передач цикла «Любимые песни» была посвящена памяти лучшего представителя тбилисской школы рабиса Сурена Погосяна (более одного десятка лет он жил в Москве и вместе с сыном пел в армянском ресторане). А.Умроян пригласил коллег певца, которые представляли заслуги С.Погосяна в Тбилиси и Москве, исполняли его песни на армянском и грузинском языках. Были показаны также фрагменты его концертных выступлений.

(18) В качестве сравнения вспомним, что в начале 20 века в Испании, когда шла борьба против стиля фламенко, сформировавшегося под влиянием цыганских песен и арабских мугамов, связь которого с традиционной испанской культурой считалась неприемлемой, группа интеллигентов (Гарсиа Лорка, Андре Сегова, Де Фалиа), проанализировав ситуацию, решила с помощью общеиспанского фестиваля фламенко выбрать лучших исполнителей и предоставить этому музыкальному направлению новую возможность для развития. В результате не только были отшлифованы и сформированы разные школы фламенко, но и именно этот жанр стал одним из самых известных музыкальных символов Испании. Нужно признать, что в армянской среде рабис пока еще не отшлифован и не поднят на такой уровень, возможно, одну из причин следует искать в незавершенности процесса самоочищения этого жанра или в отсутствии выбора наиболее одаренных в своем роде и высокохудожественных исполнителей в ресторанах, концертных залах и телеэфире. В отличие от певцов в рабис-оркестрах значительное место занимают высокохудожественные в профессиональном плане исполнения и аккомпанемент, встречаются порой и музыканты-виртуозы. Полагаем, это явление объясняется профессиональным образованием многих из них (например, группа Тата Симоняна). Не секрет, что данная сфера дает многим выпускникам консерватории возможность неплохо зарабатывать.

Вспомним, что ставший символом американской культуры джаз также формировался в игнорируемой многими среде, и только со временем, после определенного процесса брожения и самоочищения он пришел к искусству Гершвина.

(19) Если Лорис Чкнаворян путем популяризации классической музыки пытался привести в зал Армфилармонии людей, ни разу там не бывавших и впервые соприкасавшихся с симфоническим искусством, то с началом концертной деятельности рабиса сюда пришли люди, которые до сих пор не были приобщены к культуре концертных залов. Подтверждением этому являлось неординарное поведение многих посетителей, которое удивляло или же раздражало контролеров, имевших определенное представление о посещающих концертные залы меломанах. 

(20) Темой отдельного рассмотрения является связь рабис-диаспора, ее мы затронем в наших следующих работах.

Армения городская культура



Добавить комментарий
Ваше имя:
Ваш E-mail:
Ваше сообщение:
   
Введите код:     
 
Выбор редакции
21.05.2020

Интервью Александра КРЫЛОВА


01.10.2019

Рассматривается роль ведущих мировых и региональных держав в геополитических процессах Кавказского...

17.09.2019

В уходящем летнем сезоне – закроется он примерно в ноябре – Северный Кавказ переживает настоящий...

11.08.2019

Отказ правительства от эксплуатации Амулсарского золотого рудника даже в случае позитивного экспертного...

05.05.2019

Джордж Сорос выступил с идеей подчинения армянского государства транснациональным «неправительственным» структурам

27.03.2019

В настоящее время выстраивается диалог между новой армянской властью и Россией. Кроме того, те шаги,...

Опрос
Сворачивание военных действий в Сирии

Библиотека
Монографии | Периодика | Статьи | Архив

29-й и 67-й СИБИРСКИЕ СТРЕЛКОВЫЕ ПОЛКИ НА ГЕРМАНСКОМ ФРОНТЕ 1914-1918 гг. (по архивным документам)
Полковые архивы представляют собой источник, который современен Первой мировой войне, на них нет отпечатка будущих потрясших Россию событий. Поэтому они дают читателю уникальную возможность ознакомиться с фактами, а не с их более поздними трактовками, проследить события день за днем и составить собственное мнение о важнейшем периоде отечественной истории.

АРМЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Крылов А.Б. Армения в современном мире. Сборник статей. 2004 г.

АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА: ОСОБЕННОСТИ «ВИРТУАЛЬНОЙ» ДЕМОГРАФИИ
В книге исследована демографическая ситуация в Азербайджанской Республике (АР). В основе анализа лежит не только официальная азербайджанская статистика, но и данные авторитетных международных организаций. Показано, что в АР последовательно искажается картина миграционных потоков, статистика смертности и рождаемости, данные о ежегодном темпе роста и половом составе населения. Эти манипуляции позволяют искусственно увеличивать численность населения АР на 2.0 2.2 млн. человек.

ЯЗЫК ПОЛИТИЧЕСКОГО КОНФЛИКТА: ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Анализ политических решений и проектов относительно региональных конфликтов требует особого рассмотрения их языка. В современной лингвистике и философии язык рассматривается не столько как инструмент описания действительности, сколько механизм и форма её конструирования. Соответствующие различным социальным функциям различные модусы употребления языка приводят к формированию различных типов реальности (или представлений о ней). Одним из них является политическая реальность - она, разумеется, несводима только к языковым правилам, но в принципиальных чертах невыразима без них...

УКРАИНСКИЙ КРИЗИС 2014 Г.: РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
В монографии разностороннему анализу подвергаются исторические обстоятельства и теории, способствовавшие разъединению восточнославянского сообщества и установлению границ «украинского государства», условность которых и проявилась в условиях современного кризиса...

РАДИКАЛИЗАЦИЯ ИСЛАМА В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ
Монография посвящена вопросам влияния внутренних и внешних факторов на политизацию и радикализацию ислама в Российской Федерации в постсоветский период, а также актуальным вопросам совершенствования противодействия религиозно-политическому экстремизму и терроризму в РФ...



Перепечатка материалов сайта приветствуется при условии гиперссылки на сайт "Научного Общества Кавказоведов" www.kavkazoved.info

Мнения наших авторов могут не соответствовать мнению редакции.

Copyright © 2023 | НОК | info@kavkazoved.info